تعلن دار النشر «نكور» للتوزيع والنشر عن صدور الترجمة العربية لكتابٍ حول الريف. عنوان الكتاب في الأصل كما حرره دايڤيد مونتـﮕـومري هارت بالإنجليزية وأصدره سنة 1975 هو:
Emilio Blanco Izaga: Colonel in the Rif. A selection of his material, Published and Unpublished, on the Sociopolitical Structure of the Rifians of northern Morocco.
أي، إيميليو بلانكو إيثاﮔـا: كولونيل في الريف. مختارات من أعماله المنشورة وغير المنشورة حول البنية الاجتماعية والسياسية للقبائل الريفية في شمال المغرب. وقد اختار المترجم تحوير العنوان جزئيا لينسجم مع محتوى الكتاب، فأصبح على الشكل التالي: مختارات من أعمال إيميليو بلانكو إيثاﮔـا: البنيات الاجتماعية والقوانين العرفية الريفية.
عنوان الكتاب المترجم إلى الإسبانية سنة 1995 من طرف بيسينتي موﮔـا روميرو وأنطونيو برابو نييتو هو:
Emilio Blanco Izaga. Coronel en el Rif. Una selección de su obra, publicada e inédita sobre la estructura sociopolítica de los rifeños del Norte de Marruecos. Estudios introductorios y notas de David Montgomery Hart
يتضمن الكتاب الأصلي الترجمة الإنجليزية التي أنجزها هارت لأهم أعمال إيميليو بلانكو المنشورة وغير المنشورة، خاصة ما تعلق منها بالبنية الاجتماعية والسياسية في الريف، وكذا القانون العرفي الريفي. وقد عزز هارت هذه المختارات بعملين متكاملين، الأول مقالٌ عن إثنوغرافيا الريف، ضمّنه خلاصات أطروحته حول أيث ورياغر، والثاني تقييمٌ مفصل لعمل بلانكو ذاته. وتبقى أهم إضافة بهذا الصدد هي عملية التحقيق المتوجة بكم هائل من الهوامش التي منحت لعمل بلانكو المتميز قيمة أكبر، وسمحت بتوضيح العديد من النقط الغامضة أو الناقصة فيه.
يزخر هذا العمل بمعطيات دقيقة عن البنية الاجتماعية والسياسية للمجتمع الريفي، وكذا تنظيماته القبلية ومؤسساته وأعرافه. وتعززت قيمة هذه المعطيات بفضل توظيف هارت لخلاصات دراسته لهذا المجتمع، وتَمكُّنه من تشذيب عمل بلانكو، وإبراز نقط القوة فيه، وتسليط الضوء على ملاحظاته الدقيقة بعد وضعها في إطارها الإثنوغرافي السليم. لذا أصبح الكتاب مرجعا لا محيد عنه للباحثين المهتمين بشؤون الريف، لكن الاستفادة منه بالشكل الأكمل كانت تصطدم دائما بالعائق اللغوي.
محتويات الكتاب :
يتضمن الكتاب في مقدمته دراسة إثنوغرافية لقبيلة أيث ورياغر، وهي ملخص لأطروحة هارت حول هذه القبيلة.
خصص الباب الأول من الكتاب لتحليل البنيات الاجتماعية والسياسية في الريف، بالإضافة إلى دراسة حول قبيلة إﮔـزناين.
أما الباب الثاني فيتطرق إلى القوانين العرفية في الريف، سواء كانت عامة أو خاصة كقوانين القنص والبحر والماء.
عمل المترجم على إغناء الكتاب بهوامش لتوضيح العناصر الغامضة وتصحيح الهفوات في النسختين الإنجليزية والإسبانية، كما أضاف وثائق تتماشي مع مضمون الكتاب في الشق المتعلق بالقوانين العرفية، وأدرجها مع نصوصها في ملحقٍ في آخر الكتاب، علاوة على الصور والرسوم والخرائط المتماشية مع المحتوى.